Вход Регистрация

dose limit перевод

Голос:
"dose limit" примеры
ПереводМобильная
  • максимально допустимая доза, предельная доза, предел дозы
  • dose:    1) _спец. доза Ex: daily dose of smth. дневная доза чего-л. Ex: fatal (lethal) dose смертельная доза Ex: exposure dose доза облучения Ex: total dose суммарная доза (радиации) Ex: dose fractionation
  • limit:    1) граница, предел; рубеж Ex: age limit возрастной предел Ex: superior limit максимум (максимальный срок, максимальное количество и т. п.) Ex: inferior limit минимум (минимальный срок, минимальное к
  • neutron dose limit:    предельно допустимая доза нейтронного облучения
  • at limit:    приказ клиента брокеру с определенным ограничительным условием
  • at the limit:    мат. в пределе
  • in the limit:    мат. в пределе
  • no limit:    No Limit (2 Unlimited song)
  • the limit:    adj infml It's the limit! — Это уже слишком! That's the giddy limit! — Да как можно такое терпеть! You're the limit! Can't you make up your mind? — Ты просто невыносим! Ты что, н
  • to the limit:    амер. максимально, предельно
  • with no limit:    неограниченно
  • absorbed dose:    поглощенная доза
  • acceptable dose:    допустимая доза
  • accident dose:    аварийная доза
  • accumulated dose:    интегральная доза
  • agglutinating dose:    агглютинирующая доза
Примеры
  • "1.7.2.2 Doses to persons shall be below the relevant dose limits.
    "1.7.2.2 Дозы индивидуального облучения не должны превышать соответствующих пределов доз.
  • “1.7.2.2 Doses to persons shall be below the relevant dose limits.
    "1.7.2.2 Дозы индивидуального облучения не должны превышать соответствующих пределов доз.
  • “1.7.2.2 Doses to persons shall be below the relevant dose limits.
    "1.7.2.2 Дозы индивидуального облучения должны быть ниже соответствующих предельных доз.
  • From 10,000 to one million years, EPA established a dose limit of 100 millirem per year.
    От 10 000 до одного миллиона лет EPA установила предельную дозу в 100 миллибэр в год.
  • It means making every reasonable effort to maintain exposures to ionizing radiation as far below the dose limits as practical.
    Это значит, приложить все разумные усилия для поддержания воздействия ионизирующего излучения значительно ниже предельно допустимых доз облучения.
  • It means making every reasonable effort to maintain exposures to ionizing radiation as far below the dose limits as practical.
    Это означает, что все разумные усилия для поддержания воздействия ионизирующего излучения, как значительно ниже пределов доз, как практично.
  • As a result, dose limits for the public and workers had been reduced and that was reflected in the legislation of many States.
    В результате уровень предельно допустимых доз облучения населения и профессиональных работников был снижен, что нашло отражение в законодательстве многих государств.
  • Average civil aircrews are exposed to 3 mSv/year, and the whole body occupational dose limit for nuclear energy workers in the USA is 50mSv/year.
    Среднестатистический член экипажа гражданского самолета подвергается воздействию 3 мЗв за год, а предельная максимальная рабочая доза для работников атомной энергетики может достигать 50 мЗв.
  • Although the dose limits for exposure had been the subject of public concern, they were well below those shown to cause significant harm to health.
    Хотя установление предельных уровней облучения было предметом общественной озабоченности, эти пределы были значительно ниже, чем пределы доз, которые могут причинить серьезный ущерб здоровью.
  • For example, the most exposed members of the public living near Dungeness Magnox reactor in 2002 received 0.56 mSv, over half the International Commission on Radiological Protection recommended maximum radiation dose limit for the public, from direct "shine" alone.
    Максимальная доза излучения, полученная населением близ АЭС Дандженесс в 2002 году составила 0,56 мЗв, более половины от дозы установленной МКРЗ для облучения населения.